Skip to main content
ExLibris

Knowledge Assistant

BETA
 
  • Subscribe by RSS
  • Back
    Alma

     

    Ex Libris Knowledge Center
    1. Search site
      Go back to previous article
      1. Sign in
        • Sign in
        • Forgot password
    1. Home
    2. Alma
    3. Product Documentation
    4. Alma Online Help (English)
    5. Metadata Management
    6. Working with Bibliographic Records
    7. Working with CJK Transliterations in Cataloging

    Working with CJK Transliterations in Cataloging

    1. Last updated
    2. Save as PDF
    3. Share
      1. Share
      2. Tweet
      3. Share
    No headers
    Translatable
    To configure metadata, you must have one of the following roles:
    • Cataloger
    • Catalog Manager
    • Catalog Administrator
    For institutions using CJK languages, CJK transliteration capability has been implemented in the Alma MD Editor for cataloging CJK records. Specifically, the implementation of CJK transliteration function addresses:
    • Hanja to Hangul
    • Hanja to Hangul CK
    • Hanja to Hangul MOE
    • Hanja to Pinyin
    • Hanzi to Pinyin
    • Kana to Hangul 
    • Kana to Romanized Kana
    • Full + Half width Kana to Romanized Kana (in a combined transliteration)
    This applies to cataloging both bibliographic and authority records and is handled through the use of normalization processes that you customize for your needs.
    For information about configuring cataloging normalization processes for CJK transliteration, see Working with Normalization Processes.
    To catalog records using CJK transliteration:
    1. Open the bibliographic record that you want to transliterate in the MD Editor.
    2. Enhance the record (Editing Actions > Enhance the Record). The Enhance the Record dialog box appears.
    3. From the drop-down list, select the normalization process that you created for transliteration and select OK.
      Select_the_Normalization_Process_to_Enhance_the_Record_02.png
      Select the Normalization Process to Enhance the Record
      The record is updated and displays the transliteration. The CJK text is converted, and the Latin text remains the same in the new transliterated records. The system also automatically adds subfield 9 ($$9) to the transliterated records with a notation of the type of transliteration that was processed.
      Transliteration_Completed_12.png
      Transliteration Completed
    4. Save the record.
    View article in the Exlibris Knowledge Center
    1. Back to top
      • Working with Local Extension Fields for Community Zone-linked Records
      • Working with Reminders
    • Was this article helpful?

    Recommended articles

    1. Article type
      Topic
      Content Type
      Documentation
      Language
      English
      Product
      Alma
    2. Tags
      1. Chinese
      2. CJK
      3. CNMARC
      4. Japanese
      5. Korean
      6. KORMARC
      7. transliteration
    1. © Copyright 2025 Ex Libris Knowledge Center
    2. Powered by CXone Expert ®
    • Term of Use
    • Privacy Policy
    • Contact Us
    2025 Ex Libris. All rights reserved